Chị em dâu không thành thật với nhau

Direct English translation

Sisters-in-law are not sincere with each other.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan hệ chị em dâu thường dễ nảy sinh ganh ghét, thiếu chân thành nên khó hòa hợp với nhau. Dùng để nói về sự bất hòa, đố kị trong quan hệ họ hàng bên chồng, với sắc thái nhấn vào sự không thật lòng hơn chuyện thêm bớt lời nói.
English explanation
Refers to the relationship between sisters-in-law as often marked by jealousy and a lack of sincerity, making harmony difficult. It is used for discord and rivalry in a husband's extended family, with emphasis here on insincerity rather than verbal distortion.